|
Japan
spares little expense boosting its economy. It has
amassed the largest public debt, lowered interest rates
to zero and bailed out banks and companies. Now, it’s
time for Japan to put its mouth where its money is.
Tokyo wants to be a global financial center. It’s busily
upgrading infrastructure and considering a similar
zoning approach as
London’s
Canary Wharf to attract hedge funds, banks and other
institutions. While that’s all well and good, a key
ingredient is missing: English.
Call it
the “Economics of Engrish,” as did C.H. Kwan, senior
fellow at Japan’s Research Institute of Economy, Trade
and Industry, in a May 2002 article. The idea was that
Japan needs to improve its English proficiency to stay
at the forefront of business in an increasingly
globalized world.
Fast-forward six years and
Japan
is still tripping over what many observers call its
“English-language deficit.” Considering its economic
success and the frequency with which Japanese travel
abroad, the country’s English-fluency rate is
surprisingly low.
I feel a
bit uncomfortable tackling this issue. Arguing Japanese
need to learn English might strike some as an attempt to
advance America’s cultural hegemony. My own challenge
learning Japanese after six years in Tokyo also makes me
skittish about judging others’ language abilities. We
Americans aren’t known for our passion for learning
other tongues.
Yet,
English, for better or worse, has become the lingua
franca of finance, business, science and the Internet.
The longer any nation resists the need to improve its
English skills, the more it limits its potential.
‘Working
language’
This
argument would be valid if the global business language
were French, German, Mandarin—or Japanese. Even world
leaders known for acrimony toward the West, such as
former Malaysian Prime Minister Mahathir Mohamad,
grudgingly acknowledge as much.
“A
genuine global financial center needs to bring together
players of every nationality, and from a variety of
disciplines: accountants, lawyers, IT specialists,
traders, due-diligence guys, etc.,” says Louis Turner,
London-based chief executive of the Asia-Pacific
Technology Network. “There has to be one working
language to bring all these people together and, like it
or not, that language has to be English.”
In Asia,
Turner says, Mandarin may eventually establish itself as
a working second language for business and science. For
now, though, the focus is on English.
Native
Japanese speakers taking the paper-based Test of English
as a Foreign Language, or TOEFL, scored lower than
students from China, India, Indonesia, Malaysia,
Myanmar, Nepal, South Korea and Vietnam in 2007. Even
North Koreans scored higher.
Bold
action needed
Japan
is moving in the right direction. The education ministry
introduced measures in recent years to improve its
language program and encouraged public-school teachers
to undergo fresh training. Students will begin learning
English in the fifth grade starting in 2011, instead of
the seventh grade.
Bolder
action is needed, and there’s not a moment to waste. In
late 2006, Bunmei Ibuki, then-minister of education,
shifted the focus back to teaching traditional values
and patriotism to young Japanese. It was an untimely
distraction in tackling what was arguably a curriculum
problem. The emphasis has long been on passing written
English exams, not verbal communication.
The
English issue is becoming a serious liability. It was
moot in the 1980s, when foreigners lined up to do
business with a Japan very much on the ascendancy.
Today, Japanese companies compete more with
international executives, often boasting better
communication skills, than with domestic rivals.
Heavy
costs
“It’s
striking how irrelevant Japan is, not only in many
international and Western forums, but also in much of
Asia in policy and academic circles,” says Jean-Pierre
Lehmann, a professor of international political economy
at IMD, a business school in
Lausanne,
Switzerland.
“The inability to speak English is not the only cause,
but it’s an important one.”
All this
can lead to heavy costs for corporations. Teaching
English to employees is an expensive,
productivity-killing process. It also can lead to faulty
decisions. Hiring someone primarily for their language
skills may mean missing out on a far more skilled
candidate.
The
language debate has met with some resistance in Japan.
It’s at the core of concerns about globalization
watering down culture and tradition. Japanese is an
incredibly complex language with thousands of
characters, layers of honorifics to master and a proud
literary history. Many worry a greater emphasis on
English will devalue Japanese skills in future
generations.
Happy
medium
A happy
medium must be struck here. Embracing English need not
come at the expense of tradition or culture. The stark
reality is that the rise of China and India is making
this debate moot. It’s leaving
Japan
with a choice: either improve English proficiency or get
left behind by fast-growing economic upstarts.
English
isn’t everything; it’s not a magic wand that will
suddenly rid Japan of its long-term problems. Observers
such as Philippa Malmgren, president of Canonbury Group
in London, are more focused on Japan’s tax regime, which
she says hurts Japan’s attractiveness as a financial
center.
Yet,
English is an increasingly important ingredient to
making Tokyo more competitive in the digital age. “The
language issue is a barrier,” Malmgren says, “but it can
be overcome.” |